Catégories
Non classé

SANAD celebrates its 10th anniversary in 2023!

To mark its 10th anniversary, SANAD pulled together a diary retracing the highlights and successes of the past ten years. As a large-format exhibition, the stories and anecdotes give testimony to the importance of SANAD’s work for its beneficiaries and for Tunisian society. Intended to travel, the exhibition shows the enormous capacity and ability of the SANAD team to adapt, to resolve and to innovate in order to provide the best possible care for its beneficiaries.

Since SANAD’s creation, our dean, Me Mokhtar Trifi, has supported us with his knowhow and plenty of humanity.

We would like to thank our partners and network members, as well as the SANAD team, for their invaluable collaboration over the last few years – our lawyers, our partners in mental health and physical health, and our partner associations.

We all are SANAD.

Catégories
Non classé

SANAD fête ses 10 ans en 2023 !

Rencontrez quelques uns de nos bénéficiaires :

Ahmed, Amel, Jamel, Khouloud, Lina, Monji, Mosbeh, Sami, Samira, Zouheir

Catégories
Non classé

‏ ”لوقتاش، الدولة ما تتحاسبش؟“ ‏ 

منظمات المجتمع المدني في تونس تحيي اليوم الوطني لمناهضة الإفلات من العقاب الموافق للحادي والثلاثين من مارس

”لوقتاش، الدولة ما تتحاسبش؟“

يتزامن تاريخ  الحادي والثلاثين من مارس مع الذكرى السادسة لوفاة الشاب عمر العبيدي غرقا إثر ملاحقته من قبل عدد من أعوان الشرطة من الملعب الأولمبي برادس إلى مستوى واد مليان وذلك يوم 31 مارس 2018، وكانت الحركات الشبابية والاجتماعية اضافة الى مكونات المجتمع المدني في تونس قد أرست الذكرى تقليدا حقوقيا منذ سنوات تطالب من خلاله السلطات بإقراره رسميا يوما وطنيا لمناهضة الإفلات من العقاب

قد يُصَاب جزء من الرأي العام في بلادنا بالصدمة بعد تلقي خبر تعرّض أحد الأشخاص إلى التعذيب أو سوء المعاملة، ولكن هذا الشعور العرضي بالصدمة الذي يمليه التضامن ”المؤقت“ مع أحد الضحايا سرعان ما يخبو لتطحنه عجلة الأحداث المتواترة، الأمر الذي جعل ”الوعي العام“ يقع في شِراك الفكرة القائلة بأن التعذيب ظاهرة ”هامشية“ وتزداد الأمور تعقيدا عندما نجري مقارنة بسيطة بين عدد الضحايا الذين يقدّرون بالمئات ونسبة الإدانة التي تكاد تكون معدومة.

ويتواصل الإفلات من العقاب أيضا في حالات التعذيب أو سوء المعاملة التي نجم عنها موت مستراب، وهو ما بات يطرح الكثير من الأسئلة خصوصا أنّ شهادات الشهود أو التقارير الطبية التي تصدر في هذا السياق تخلص إلى أن حالات الوفاة كانت طبيعية في حين أن عائلات الضحايا وتقارير منظمات حقوق الإنسان تشير إلى أن الضحايا لقوا حتفهم في سياقات يكتنفها الكثير من الغموض.

ويرجع عدم وجود إدانات الى حد كبير في عدم مطابقة تعريف التعذيب الوارد صلب المجلة الجزائية التونسية مع اتفاقية مناهضة التعذيب التي صادقت عليها تونس منذ سنة 1988، حيث يعتبر الأول أكثر تقييدا ولا يأخذ بعين الاعتبار جميع أهداف الفعل المنصوص عليها في التعريف الدولي، مما يجعل الأفعال الخارجة عن النص تدخل تحت طائلة الإفلات من العقاب.

وفي نفس الصدد تغذي المماطلة في آجال التقاضي سياسة الإفلات من العقاب في هذا النوع من القضايا حيث لا تنظم المجلة الجزائية التونسية آجال الأبحاث والتحقيق إلا عندما يكون المتهم رهن الإيقاف التحفظي، وتظل بعض الشكايات على رفوف المكاتب دون إجابة وحتى في صورة الإذن بفتح بحث ‏فغالبا ما تمر فترة طويلة بين تاريخ إيداع الشكوى وتاريخ أول سماع، أما في مرحلة المحاكمة يمثل عدم مثول المتهمين أمام المحكمة علاوة على عدم تعاون وزارة الداخلية في ما يخص التتبعات القضائية وهو وجه آخر للإفلات من العقاب.

‏وبهذه المناسبة فإن المجتمع المدني التونسي بكافة مكوناته يجدد التأكيد على مواصلة النضال من أجل إجتثاث آفة التعذيب التي تغذيها ثقافة الإفلات من العقاب وتطالب المنظمات والجمعيات الموقعة على هذا البيان ب:

  •  إقرار يوم 31 مارس يوما وطنيا لمناهضة الإفلات من العقاب؛
  • تنقيح الفصل 101 مكرر من المجلة الجزائية الذي يجرم التعذيب ليتماشى مع الفصل الأول من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
  • ‏تنقيح مجلة الإجراءات الجزائية ‏ لإرساء مبدأ الوحدة الزمنية للمحاكمة وتحديد اجال الأبحاث الأولية والتحقيق القضائي في قضايا التعذيب وسوء المعاملة؛
  • ضمان حضور المتهمين أثناء جميع أطوار المحاكمة؛
  • كشف حقائق العديد من القضايا العالقة ومحاسبة كل المتورطين في جرائم التعذيب وانتهاكات حقوق الإنسان

الجمعيات و المنظمات الموقعة:

  1. الجمعية التونسية أولادنا
  2. جمعية تقاطع من أجل الحقوق والحريات
  3. المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب عن برنامجها سند
  4. جمعية إفريقية 
  5. الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان
  6. جمعية أخصائيون نفسانيون العالم- تونس
  7. الجمعية التونسية للدفاع عن الحريات الفردية
  8. الجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات
  9. مرصد الدفاع عن الحق في الاختلاف
  10. مرصد انتهاكات حرية الرأي و التعبير
  11. جمعية أصوات نساء
  12. جمعية لينا بن مهني
  13. جمعية بيتى
  14. جمعية منامتي
  15. جمعية المساءلة الاجتماعية
  16. جمعية تيقار مواطنة متناصفة
  17. جمعية جسور المواطنة
  18. جمعية القيادات الشابة بتونس
  19. منظمة وسط رؤية
  20. منظمة نحن الشباب
  21. اللجنة من أجل احترام الحريات وحقوق الإنسان في تونس
  22. هيومينا لحقوق الإنسان والمشاركة المدنية
  23. المنتدى التونسي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية
  24. نواة
  25. منصة فالصو/ ايقان
  26. ائتلاف صمود

Pour consulter le PDF

Catégories
Non classé

Histoire de Hatem HMAIDI

Le 6 aout 2017, Hatem Hmaidi, un jeune homme de 24 ans, s’est rendu avec deux amis à la plage de La Marsa. Aux dires de son père, le jeune homme s’est soudain évanoui. Perdant l’équilibre, il s’est raccroché à une enfant accompagnée de sa mère. Cette dernière, dont le mari se trouve être policier, a paniqué et accusé Hatem d’avoir voulu enlever sa fille. Des agents sont venus arrêter Hatel. Selon les amis de ce dernier qui ont assisté à l’arrestation, Hatem a été roué de coups avant d’être conduit au poste de police. L’un de ses amis l’a accompagné au poste. Il l’a entendu se faire agresser dans une pièce et dit l’avoir vu sortir avec le visage ensanglanté.

La police a ensuite transféré Hatem à l’hôpital au prétexte qu’il était très agité, serait sujet à des crises d’épilepsie et aurait essayé d’agresser des policiers. Le médecin qui l’a examiné a estimé qu’il ne présentait pas de syndrome délirant ni hallucinatoire. Son père affirme que son fils n’a jamais été épileptique.

Hatem a été ramené au poste de police et placé en garde à vue le 7 août. Le lendemain, le procureur l’a accusé de possession d’arme blanche sans autorisation et de détournement de mineure et a ordonné son placement en détention préventive à Mornaguia. Le 9 août, son père lui a rendu visite en prison et l’a trouvé dans un état alarmant. Le père pense que son fils a été torturé pendant sa garde à vue. Il ne pouvait même pas parler et présentait une fracture au niveau du nez, la perte de quelques dents, une fracture abdominale, ainsi que des troubles de mémoire.

Le 13 août, Hatem a été transféré de la prison de Mornaguia à l’hôpital Charles Nicole où il est décédé à son arrivée. Les agents de la garde nationale ont prévenu le père du décès de son fils mais sans fournir aucune explication. En se déplaçant à l’hôpital, le père a trouvé le Procureur de la République sur place. Ce dernier l’a informé que l’autopsie va déterminer les causes de la mort.

Le jour du décès, une instruction judiciaire a été ouverte sur le fondement de l’article 31 du Code de procédure pénale. Le juge d’instruction a interprété cet article comme excluant la possibilité pour la famille du défunt de se constituer partie civile et d’avoir accès au dossier d’enquête.

En février 2018, l’avocat de SANAD a appris de façon informelle que le juge d’instruction avait récemment adressé une commission rogatoire à la garde nationale qui aurait, dans ce cadre, auditionné l’ami de Hatem qui l’avait accompagné au poste de police le jour de son arrestation. Toutefois, malgré plusieurs demandes écrites déposées par l’avocat et restées à chaque fois sans réponse, ce dernier n’a jamais eu accès au dossier ni même au rapport d’autopsie, si bien que la famille du défunt ne connaît toujours pas les raisons du décès.

Après un an d’inactivité, en novembre 2019, un nouveau juge d’instruction a été désigné. Mais près de sept ans après le décès de Hatem et malgré de nombreuses relances du juge par la famille et l’avocat, l’instruction n’a toujours pas avancé et les parents de Hatem ne connaissent toujours pas la cause du décès de leur enfant.

Catégories
Non classé

Histoire de Mosbeh Choubani

Mosbeh, âgé de 31 ans au moment des faits, travaillait comme transporteur de marchandises sur sa charrette à cheval. Le 30 novembre 2016, alors qu’il était au marché, une voiture de la garde nationale s’est arrêtée devant lui et des agents l’ont emmené de force au district de sureté. Il était recherché dans une affaire de droit commun dans laquelle il avait été condamné à huit mois d’emprisonnement. Il avait purgé les quatre premiers mois et s’était enfui de prison avec d’autres détenus au moment de la révolution.

Au poste de police, il allègue avoir été assis sur une chaise et menotté les mains derrière le dos. En présence de cinq agents, il aurait été agressé par un agent qui lui aurait infligé un coup à l’arrière de la tête. Mosbeh pense que le coup a été porté avec une crosse de révolver. Mosbeh a perdu connaissance. Il a été transporté en urgence à l’hôpital de Kasserine, puis transféré le lendemain à l’hôpital de Monastir où il a passé 16 jours dans le coma. Il a ensuite été transféré vers l’hôpital de Kasserine pendant dix jours et a continué sa réhabilitation et ses soins médicaux à l’hôpital de Sbeitla pendant un mois.

Le 1er décembre 2016, lendemain de l’incident, un CMI a été établi par l’hôpital de Monastir prescrivant 180 jours de repos. La description des faits évoque une chute suite à des convulsions. Cette version semble avoir été donnée par les ambulanciers qui ont transporté la victime du poste de police à l’hôpital de Kasserine. Mosbeh nie avoir fait des crises convulsives et aucun témoin n’a évoqué cette version des faits dans le cadre de l’enquête.

Une enquête préliminaire a été ouverte fin décembre 2016 qui a donné lieu à la réalisation d’une première expertise médico-légale. Dans son rapport rendu le 20 avril 2017, le médecin légiste conclut à un lien de causalité directe entre les séquelles et l’agression physique dont Mosbeh aurait été victime. Il constate des séquelles neurologiques en rapport avec un traumatisme crânien droit par ou contre un objet contondant. Il requiert qu’une évaluation soit faite neuf mois plus tard par un collège d’experts, une fois les séquelles consolidées.

En mai 2017, une instruction judiciaire a été ouverte. La victime et l’accusé ont été entendus immédiatement par le juge d’instruction qui a ensuite délaissé le dossier pendant trois ans, ce qui a conduit l’avocat de SANAD à demander le dépaysement du dossier vers un tribunal de Tunis en 2021. En juin 2023, le nouveau juge d’instruction a classé l’affaire pour manque de preuve contre l’accusé.

Au mois d’octobre suivant, la chambre de mise en accusation a annulé la décision du juge d’instruction. Les juges ont qualifié les faits de torture et ont renvoyé l’affaire devant la chambre criminelle du TPI de Tunis. Une première pour SANAD !

Malheureusement, un mois et demi après l’ouverture du procès, après seulement deux audiences marquées par l’absence de l’accusé, la chambre a rendu une décision d’acquittement. Il s’agit-là d’une décision rare de la part d’une chambre criminelle. En général, les accusés qui fuient leur procès écopent d’une condamnation assez lourde qui peut ensuite être réduite après avoir fait opposition. SANAD Elhaq a fait appel du jugement.

Retrouvez l’infographie sur l’histoire de Mosbeh

Catégories
Non classé

Histoire de Ons et Ahlem Dalhoumi

Dans la nuit du 23 Aout 2014, une patrouille sécuritaire mixte stationnait au niveau de la zone de l’Arrich à Kasserine à la recherche d’une voiture de présumés terroristes. C’est alors qu’un véhicule est passé devant les agents. A bord se trouvaient six jeunes dont la conductrice, ses cousines Ons et Ahlem, ainsi que trois autres cousins. Tous revenaient d’un mariage.

Les agents à bord d’une voiture blanche banalisée ont voulu arrêter le véhicule. Mais les jeunes n’ayant pas compris qu’il s’agissait d’un véhicule de police ont poursuivi leur chemin. C’est alors que les agents de police se sont mis à tirer à balle réelle sur le véhicule, tuant Ons et Ahlem et blessant deux de leurs cousins.

La conductrice a stoppé net sa voiture et a demandé aux policiers de transporter les autres occupants de la voiture à l’hôpital. Selon la victime, l’un des policiers a frappé la conductrice avec une matraque et ses collègues et lui se sont enfuis.

Une enquête a immédiatement été ouverte. Cinq ans plus tard, le juge d’instruction a renvoyé deux agents devant le tribunal de première instance pour meurtre sur le fondement de l’article 205 et 59 du code pénal.

Le 20 février 2023, le tribunal a décidé de se déclarer incompétent et de renvoyer l’affaire devant la justice militaire sur le fondement de l’article 22 de la loi n° 82-70 du 6 août 1982, portant sur le statut général des Forces de Sécurité Intérieure. Les parties civiles ont interjeté appel. Cette décision est grave et préjudiciable aux victimes, car la justice militaire ne présente par les garanties d’indépendance et d’impartialité requises. 

Catégories
Non classé

15 Fév 2024 | SANAD – Publication du rapport « Les traces de la torture – L’enquête et la documentation médicales et médico-légales de cas d’allégations de torture et autres mauvais traitements en Tunisie »

15 février 2024 – La documentation médicale et médico-légale joue un rôle crucial dans la lutte contre la torture et les mauvais traitements. Le travail des professionnels de la santé et du droit est primordial pour saisir, documenter, présenter aux autorités judiciaires les traces physiques et psychologiques immédiates et permanentes de la torture et les utiliser dans le cadre du parcours judiciaire. Face à ce constat, l’OMCT a décidé d’entreprendre une première recherche sur la production (la qualité, la promptitude, la rigueur, l’indépendance), l’accessibilité, et l’utilisation judiciaire de la documentation médicale et médico-légale dans les cas de torture et mauvais traitements.

Le rapport de l’OMCT « Les traces de la torture – L’enquête et la documentation médicales et médico-légales de cas d’allégations de torture et autres mauvais traitements en Tunisie » est le fruit d’un travail d’analyse et de réflexion mené avec les représentants professionnels de toutes les spécialités concernées par ce sujet. Cette étude offre un aperçu général des obstacles procéduraux et structurels auxquels les victimes sont confrontées en pratique et qui impactent négativement la qualité de la documentation médicale et médico-légale, son accessibilité et son utilisation au cours des procédures judiciaires. La réalité concernant la production, la récupération et l’utilisation de chaque document est passée au crible, à l’aune du droit tunisien et des standards internationaux. Le rapport envisage les différentes causes des obstacles identifiés, allant du nombre limité de médecins pénitentiaires pour documenter l’état de santé des détenus victimes de violence, à la faible formation des médecins urgentistes en médecine légale pour établir les certificats médicaux initiaux, en passant par les pressions qui sont parfois exercées par les agents sécuritaires sur les médecins en première ligne et les insuffisances caractérisant certaines ordonnances d’expertise médico-légale, parmi de nombreuses autres raisons structurelles et procédurales mentionnés.

Les obstacles identifiés dans ce rapport sont autant de pierres qui s’empilent pour dresser un mur d’impunité. Ils ne sont cependant pour la plupart pas propres à la seule preuve médicale et médico-légale et touchent d’autres aspects de la quête de justice des victimes. Certaines difficultés liées à la réalisation d’expertises médico-légales promptes et satisfaisantes sont liées au manque de prérogatives de la victime au stade de l’enquête judiciaire qui entrave de façon générale sa capacité à faire réaliser par les magistrats certains actes d’enquête nécessaires à l’établissement de la vérité.

D’autres obstacles qui se présentent pour faire établir ou récupérer un CMI ou un rapport d’examen médical en garde à vue sont liés aux menaces ou pressions exercées par la police sur le personnel médical. Ce pouvoir de pression de l’appareil sécuritaire impacte d’autres aspects du processus judiciaire et se traduit par l’obstruction dans la délivrance d’autres types de preuves (enregistrements vidéos, registres de présence, etc.) et l’absence très fréquente des agents de police accusés à leur procès.

De la même façon, des obstacles structurels tels que le manque de personnel, de moyens financiers dans les structures hospitalières publiques, l’absence de cycle continu de développement des capacités du personnel médical en matière de documentation médico-légale de la violence et de l’agression affectent la qualité de la documentation médicale et médico-légale. Des obstacles tout à fait similaires touchent aussi l’institution judiciaire.

Dans ce sens, le rapport suggère à l’État tunisien de veiller à que le cadre normatif et les garanties institutionnelles soient en place pour prévenir les violations et garantir l’obligation de rendre des comptes et la réparation des préjudices.

Ce rapport s’inscrit dans le cadre d’un travail systématique mené par SANAD pour renforcer la preuve médicale et médico-légale dans les dossiers de ses bénéficiaires et favoriser ainsi leur accès à la justice et notamment à une réparation satisfaisante. Cette première analyse a déjà donné lieu à des échanges interdisciplinaires entre professionnels de la santé et du droit afin d’identifier des réformes à mener pour résoudre les obstacles identifiés dans ce rapport. SANAD souhaite contribuer à la poursuite de ces échanges et voir la participation des autorités administratives compétentes. 

Dans l’attente de la mise en œuvre de réformes procédurales et structurelles profondes, SANAD Elhaq et son réseau d’avocats travaillent de façon continue sur l’élaboration de bonnes pratiques pour aider les victimes de torture et mauvais traitements à accéder à une preuve médicale et médico-légale de qualité et garantir une utilisation adéquate de cette preuve par les magistrats à toutes les étapes du parcours judiciaire.

Contact presse

Ines Lamloum | Téléphone : 98 746 590 – Email : il@omct.org

Hélène Legeay | Téléphone : 98 746 566 – Email : hl@omct.org

Télécharger le rapport en français

Télécharger le bref en arabe, français et anglais

Catégories
Non classé

Interview avec Me Hayet Jazzar

  • En tant qu’avocate, comment voyez-vous votre rôle dans la défense des DH et libertés ?

Quand on est militante pour les droits humains, on a le sens de la justice depuis qu’on est très jeune et ce n’est que par la suite qu’on décide par quel moyen/outil on veut le faire exprimer, dans mon cas j’ai choisi le métier d’avocate. Mon background de militantisme au sein de l’association des femmes démocrates qui est une école pour moi, m’a beaucoup aidé en m’apprenant de ne pas craindre d’aller jusqu’au bout de mes pensées dans une société patriarcale et que les droits des femmes sont indivisibles et inaliénable.

Être avocate, pour moi, c’est avoir une grande responsabilité sur les épaules de transmettre les mots, la douleur et l’injustice que ressentent les citoyen.nne.s au tribunal et de révéler la vérité en plein jour.  Quand je gagne un procès je vois au-delà de l’aspect individuel du dossier de mon client auquel j’ai rendu un droit bafoué pour penser que j’ai contribué à ce que justice soit faite ce que je considère être ma responsabilité principale en tant qu’avocate.

[09:23] Wahiba Rabah

J’exerce ce rôle dans un contexte complexe avec des institutions judiciaires conservatrices et un législateur tributaire des circonstances politiques qui font que nous n’avons pas une stabilité juridique et institutionnelle par rapport aux acquis. Dans ces circonstances, même si nous avons des législateurs qui mettent en place des lois progressistes nous avons du mal à les appliquer. La loi organique n° 2017-58 du 11 août 2017, relative à l’élimination de la violence à l’égard des femmes en est le parfait exemple. Ce conservatisme institutionnel trouve son essence dans le patriarcat qui marque toujours notre société.

  • Cette défense (dans le contexte actuel) vous crée-t-elle une certaine pression ou menaces ?

Les avocats faisaient déjà face à des menaces dans leur travail quotidien même avant le 25 juillet, qui proviennent essentiellement des dysfonctionnements du système judiciaire et la connivence des fois entre la police et les juges dans les phases d’instruction surtout quand il s’agit de poursuivre des agents de sécurité qui ont commis des violations des droits humains. Ainsi dans certains cas l’avocat peut se retrouver accusé d’outrage à fonctionnaire public pour des actes de défense et accompagnement de son client dans les postes de police ou devant le juge alors que la loi nous donne l’immunité à l’occasion de ces actes. 

Catégories
Non classé

مقابلة مع الأستاذة حياة الجزار

كمحامية، كيف ترين دورك في الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات؟

 بدأت نشاطي في الدفاع عن حقوق الإنسان منذ سن مبكرة، حيث كان لدي وعي بمبدأ العدالة بالفطرة ، واختياري لمهنة المحاماة كأداةٍ للعمل أصبو من خلالها إلى تحقيق هذا المبدأ أتى في مرحلةٍ لاحقة. لقد ساعدتني خلفيّتي كناشطة في جمعية النساء الديمقراطيات بشكل كبير، حيث كانت بمثابة مدرسة بالنسبة لي،  تعلمت من خلاله ألا  أخشى المضي حتى النهاية في الدفاع عن أفكاري في مجتمع أبوي وأن حقوق المرأة ثابتة وغير قابلة للتجزئة .

كوني محامية،  أشعر بمسؤولية كبيرة على عاتقي لنقل  المعاناة والشعور بالضيم لدى المواطنات والمواطنون أمام انظار  المحكمة لكشف الحقيقة.  عند الفوز بقضية، أنظر إلى ما هو أبعد من الجانب الفردي  لمصلحة موكلي، الذي ساعدته لاستعادة حقا منتهكا،  إلى أنني ساهمت في تحقيق العدالة،   وهو ما اعتبره مسؤوليتي الأساسية كمحامية.

أقوم بهذا الدور في سياق معقد  في مواجهة مؤسسات قضائية محافظة ومشرع  بقي رهين الظروف السياسية  ما ينتج عنه غياب الاستقرار القانوني والمؤسسي فيما يتعلق بالمكاسب التي تم تحقيقها. في ظل هذه الظروف، حتى في حال وجود مشرّعين يُسنّون قوانين تقدمية، نجد صعوبة في تطبيقها، والقانون الأساسي عدد2017-58 المؤرخ في 11 أوت 2017، المتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة هو خير مثال على ذلك. تجد هذه المحافظة المؤسسية جوهرها في النظام الأبوي الذي لا يزال  يسيطر على مجتمعنا.

هل هذا الدفاع (في السياق الحالي) يخلق نوعا من الضغط أو التهديد لك؟

 يواصل المحامون والمحاميات مواجهتهم لتهديدات في عملهم اليومي ، تنبع أساسا من اختلالات النظام القضائي والتواطؤ أحيانا بين الشرطة والقضاة في مراحل التحقيق، لا سيما عندما يتعلق الأمر بمقاضاة رجال الأمن الذين ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان. بهذا ، يجد المحامي/المحامية نفسه.ها ، في بعض الحالات متهما بهضم جانب موظف عمومي بمناسبة ممارسته .ها أعمال الدفاع ومرافقة موكله.ها إلى مراكز الشرطة أو أمام القاضي، في حين أن القانون يمنحنا الحصانة فيما يتعلق بهذه الأعمال . 

Catégories
Non classé

Interview avec Me Dalila Msaddeq

  • En tant qu’avocat-e, comment voyez-vous votre rôle dans la défense des DH et libertés? 

Je crois que mon rôle dans la défense des droits et libertés consiste principalement à œuvrer pour que les groupes vulnérables aient accès aux droits humains. J’étais toujours engagée en faveur des groupes vulnérables et, même dans les affaires civiles, j’ai toujours cherché à souligner l’importance des droits de l’Homme.

Avant la révolution, j’étais engagé dans la défense des militants et des opposants au régime, ce qui C m’a coûté un harcèlement policier accompagné d’une surveillance fiscale intense.

Après la révolution, je me suis retrouvé plus engagée et plus acharnée dans la défense des droits humains.

Depuis le 25 juillet, la situation est devenue terrible, vu que les poursuites à l’encontre des avocats défendant les droits et libertés sont devenues une réalité légitime dans le contexte actuel, cela soulève des préoccupations sérieuses quant à l’état de l’état de droit et à la protection des droits de l’Homme. Face à de telles circonstances, les avocats engagés dans la défense des droits et libertés font face à des défis considérables.

  • Cette défense (dans le contexte actuel) vous crée-t-elle une certaine pression ou menaces? 

En une semaine, des poursuites ont été lancées contre moi sur la base du décret 54 : Je suis poursuivie pour « diffusion de fausses nouvelles dans le but de menacer la sécurité publique par le biais de médias audiovisuels », en application de l’article 24 du décret-loi 2022-54 du 13 septembre 2022, et de « traitement de données à caractère personnel relatives aux infractions pénales, à leur instruction, aux poursuites pénales, aux sanctions, aux mesures préventives ou au casier judiciaire », en application des articles 13 et 87 de la loi organique n° 2004-63 relative à la protection des données à caractère personnel. Ces poursuites sont en lien avec des déclarations que j’ai fait à la radio les 28 et 29 septembre 2023 dans lesquelles j’ai mentionné avoir demandé au juge d’instruction de la cellule judiciaire spécialisée « antiterrorisme » d’entendre les diplomates que leurs clients auraient rencontrés dans le cadre du « complot » dont les accuse le parquet.

Mise à part le volet judiciaire, le 04 janvier, alors que je voyageais à titre personnel vers la France, j’ai été retenu à l’aéroport malgré l’absence de toute décision judiciaire à mon égard ni même un fichage administratif.